Skip to content

Coordinación del blog de Mozilla Hispano Labs

Todos los voluntarios de Mozilla que hablamos español debemos cumplir dos roles: uno con nuestra comunidad local, y otro con Mozilla Hispano. Mozilla Hispano es una comunidad de comunidades, que nos permite compartir muchísimo conocimiento y experiencia en nuestra primera lengua, lo cual es bastante único en la comunidad Mozilla.

Mientras colaboro con eventos locales como los próximos talleres de extensiones y apps en Costa Rica, por otro lado participo en Mozilla Hispano de diversas maneras.

Este año me ofrecí para ayudar con el blog de Mozilla Hispano Labs, un canal que yo considero muy importante para comunicarnos con los desarrolladores y obtener su colaboración. La idea del blog es publicar regularmente material técnico, traducido y original, que tenga que ver con proyectos de Mozilla y la web abierta en general.

MH LabsTomó tiempo, pero ahora el blog tiene muy buen ritmo de publicaciones. Hasta hace poco estábamos publicando más o menos un artículo por semana, y este mes parece que vamos a tener el doble. Tenemos tres redactores regulares, y ahora hay varios que están empezando y podrían convertirse en regulares.

Por el momento la mayoría de los artículos son traducciones, y el proceso que seguimos es el siguiente:

  1. Se identifica un artículo en inglés que se considere bueno para el blog. De vez en cuando voy al sitio de Mozilla Hacks (altamente recomendado) y escojo los mejores artículos recientes. A veces también aparecen artículos buenos de otras fuentes.
  2. Se crea una tarea de traducción del artículo en el Teambox. Esta es una herramienta interna para darle seguimiento a las tareas. Cualquiera que desee colaborar solo tiene que escribir a la lista de correo para pedir acceso.
  3. Algún colaborador escoge la tarea entre las opciones disponibles y se la asigna.
  4. La traducción se entrega, normalmente usando un Google Doc con la traducción. A los redactores que ya han hecho aportes se les da acceso al WordPress de Mozilla Hispano para que puedan hacer un borrador y ponerlo como pendiente de revisión.
  5. La traducción se revisa (eso normalmente lo hago yo), se le corrigen asuntos cosméticos como imágenes y formatos, y se publica.

Este rol me ha servido mucho porque me mantiene enfocado, dado que siempre hay artículos por revisar, pero al mismo tiempo no requiere mucho tiempo (revisar y publicar un artículo toma alrededor de una hora).

El mayor reto que me he encontrado es tener una alta diversidad de artículos. Hubo un momento donde casi todos estaban dedicados al desarrollo de apps para Firefox OS. No es que sea algo malo, dado que es algo muy nuevo y popular, pero creo que es necesario apuntarle a distintos intereses. También ha sido complicado obtener material original. La mayoría de la gente que se dedica a desarrollar no tiene mucho tiempo para escribir sobre lo que hacen, lo cual es lamentable (me incluyo en la lista). Voy a tratar de hacer más aportes propios; eso tal vez inspire a otros a seguir el ejemplo.

Volviendo a lo local, también ha sido difícil conseguir gente en Costa Rica que quiera colaborar con la comunidad, en cualquier capacidad. Si hay algún interesado en contribuir con el blog de Mozilla Hispano Labs, les recuerdo que solo hay que escribir a la lista de correo, pero también me pueden contactar dejando un comentario aquí, o por Facebook o Twitter.

{ 2 } Comments

  1. Nukeador | 2013/10/24 at 4:23 AM | Permalink

    Es genial ver que va tomando tracción el blog de Labs, a lo mejor pronto tenemos tanta actividad que merece hacer un twitter para promocionar los artículos ;)

  2. jorge | 2013/10/24 at 8:25 AM | Permalink

    Sí, estaría bueno para darle más visibilidad.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *